Prevod od "nisu jedina" do Brazilski PT


Kako koristiti "nisu jedina" u rečenicama:

A moja deca nisu jedina deca na svetu, nisu jedina èak ni za mene.
E meus filhos não são as únicas crianças do mundo, mesmo para mim.
Nemoj mi reæi da nisi nauèio da suhi zrak, trenje i tepih... nisu jedina sredstva koja stvaraju elektricitet meðu ljudima.
Vai me dizer que não sabia que vento seco, fricção... e tapete grosso não são as únicas coisas... que geram eletricidade entre as pessoas.
'Elementarne ode' nisu jedina knjiga koju sam napisao.
Escrevi outros livros, além de "Odes Elementares".
Pa... sada, braæo i sestre, oni nisu jedina prijetnja Crescent Cityu.
Bem, agora, irmãos e irmãs, elas não são as únicas a ameaçar Crescent City.
Vaša dupeta nisu jedina stvar koju je Vest spasao.
Você não foram a única coisa que o West salvou.
Podaci nisu jedina nepouzdana stvar ovde.
Dados não são as únicas coisas não confiáveis aqui.
Vidi, deca nisu jedina predstava za sudije.
As meninas não são as únicas a atuar para os juízes.
Ribe nisu jedina stvorenja koja su se skolonila ovde.
Não só peixes se abrigam aqui.
Izgleda da vampiri nisu jedina èudovišta ovde.
Parece que vampiros não são os únicos monstros por aqui.
Javni izlivi nežnosti, nisu jedina vaša graðanska dužnost, znate.
Demonstrar carinho em público não basta, vocês sabiam?
Rich i Daughtery su saznali da morske nemani nisu jedina èudna biæa.
Rich e Daughtery descobrem que os monstros marinhos não são as únicas criaturas estranhas.
Kortikosteroidi nisu jedina terapija za lupusni nefritis.
Portanto... Corticóides são o único tratamento para lupus de rim.
Krokodili nisu jedina stvorenja koja vole da se gnezde u izolovanim predelima.
Os crocodilos não são as únicas criaturas que preferem fazer o ninho em áreas isoladas.
Ova deca nisu jedina koja pate.
Essas crianças não são as únicas sofrendo.
No, Budistièki hramovi nisu jedina atrakcija.
Mas os templos budistas não são a única atração.
Kloi, sećanja nisu jedina stvar sahranjena na ovom polju.
Chloe, lembranças não são as únicas coisas enterradas neste campo.
Ali zvezde nisu jedina tela sposobna da izazovu takav teror.
Mas as estrelas não são os únicos corpos capazes de causar terror
Jer moja odeljenja nisu jedina koja nas bacaju u gubitak.
As minhas divisões não são as únicas no vermelho.
Vidi, ti Kandorijanci... nisu jedina porodica koju imaš ovde.
Esses kandorianos... Não são a única família que você tem aqui.
Ali Gelade nisu jedina cudnovata storenja ovde gore na krovu Afrike.
Mas os geladas não são as únicas criatu- ras peculiares aqui no topo da África.
Ali, šta ako ljudi nisu jedina inteligentna biæa u potrazi za životom u svemiru?
Mas e se os humanos não são as únicas criaturas inteligentes buscando vida no universo?
Besplatan sladoled i srèani udar onog jednog èovjeka nisu jedina iznenaðenja danas.
Contudo, sorvete grátis e aquele cara enfartando não são as únicas surpresas de hoje.
Ljudi nisu jedina vrsta koja fermentira voæe za opijanje.
O Homem não é a única espécie que transforma o fermento em algo tóxico.
Zakon fizike vam može pomoæi da predvidite gde æe pasti, ali ti zakoni nisu jedina stvar koja vam treba.
As leis da Física podem ajudar a prever onde ele vai pousar. Mas essas leis não são as únicas coisas que você precisa.
Ovo nisu jedina vrata bez kvake, znaš?
Esta não é a única porta sem maçaneta, sabia?
Svrbež noge nisu jedina stvar moraš se brinuti, zar ne?
Coceira nos pés não é a única coisa que devem se preocupar aqui, certo?
Kada je Kajl rekao da ljudi nisu jedina vrsta koja može imati bledu kožu i pegice, smejao sam mu se u lice.
Quando o Kyle disse que humanos não eram a única espécie que podiam ter a pele clara e sardas eu ri na sua cara dele.
Njemaèke boginje nisu jedina bolest vrijedna borbe.
Não devemos lutar apenas pelo sarampo alemão.
Dronovi nisu jedina vozila kojima se upravlja daljinski.
Não só drones podem ser operados remotamente.
I ne samo to, policija je trenutno pod velikim pritiskom s obzirom na to da ovo nisu jedina ubistva...
Não apenas isso, o departamento está sob muita pressão -já que não são só mortes...
Sve su se iznenadile što nisu jedina druga žena u vašem životu.
Todas elas ficaram surpresas em saber que não eram as únicas outras mulheres da sua vida.
Graðanska prava nisu jedina stvar koja me zanima.
Direitos civis não é a única coisa... que me interessa, Dr. King.
Predlažem ti da odeš kuæi i budeš siguran da ove trake nisu jedina stvar koju si propustio.
Sugiro que vá para casa e se assegure que essas fitas sejam as únicas coisas que deixou passar.
Izgleda da krila nisu jedina stvar koju si falsifikovao, a?
Parece que não falsifica apenas asas.
Znam da dezerti nisu jedina stvar koja te golica, zar ne? Hmm?
Sei que sobremesas não são a única coisa que te faz feliz, não é?
Međutim, brojevi nisu jedina stvar koju vidim u boji.
Mas não são apenas números que vejo em cores.
Shvatam da pet čula nisu jedina stvar koja život čini interesantnim.
Bom, percebi que os cinco sentidos não são a única coisa que torna a vida interessante.
Čitači registarskih tablica nisu jedina tehnologija za masivno praćenje lokacije dostupna agentima za sprovođenje zakona.
Leitores de placas não são a única tecnologia de rastreamento em massa disponível hoje, para agentes da lei.
Naročito šišmiši imaju reputaciju da su domaćini za bolesti koje mogu da zaraze ljude, ali nisu jedina životinja kod koje je tako.
Os morcegos, em particular, têm um talento para hospedar doenças que podem infectar pessoas, mas não são os únicos animais que fazem isso.
2.5782518386841s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?